詳情描述
法律合同翻譯對于協(xié)議雙方來說關(guān)系到責(zé)任和利益,一個小小的疏漏就可能會產(chǎn)生嚴(yán)重的后果。因此充分理解合同的每個細(xì)節(jié)至關(guān)重要。如果您想了解合同并了解您的合同是否符合世界各地的法律,你會迫切需要一個專業(yè)的合同翻譯公司。
北京譯然未來翻譯公司深知法律合同翻譯的重要性,始終以現(xiàn)有慣用法律條款和佳方式表達(dá)。譯然未來曾有上萬篇合同的翻譯經(jīng)驗,所有的合同翻譯專家均具備法律背景并熟練掌握合同翻譯術(shù)語,總能圓滿完成客戶在中國法律和其它國際法律框架下的合同翻譯委托。從而成為了他們的長期翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu)。如有疑問請
法律資料翻譯
和同類:商務(wù)合同、外貿(mào)合同、勞動合同、保險合同、服務(wù)合同、房產(chǎn)合同、買賣合同
以及法規(guī)、法律條文、條例、公約、判決書、公文、合同、章程、協(xié)議、公證書、訴訟仲裁書等
法律翻譯案例
翻譯報價由以下因素決定:(1)翻譯語種、(2)翻譯時間、(3)翻譯字?jǐn)?shù)、(4)目標(biāo)用途國浩律師(北京)事務(wù)所北京國漢律師事務(wù)所普華永道BDO立信商務(wù)部投資促進(jìn)事務(wù)局北京中博華會計師事務(wù)所北京京師律師事務(wù)所外交部來華簽證處信達(dá)集團(tuán)上海正策律師事務(wù)所翻譯報價
本公司承諾通過高水準(zhǔn)的翻譯質(zhì)量向客戶提供優(yōu)質(zhì)、快速的法律翻譯服務(wù)。(法律翻譯詳細(xì)報價請咨詢在線客服或)
法律翻譯要求
1、準(zhǔn)確性法律翻譯對準(zhǔn)確性要求是高于其他任何一個專業(yè)翻譯領(lǐng)域的,沒有準(zhǔn)確性,就完全失去了翻譯的意義,所以準(zhǔn)確性是法律翻譯的靈魂,也是基本的要求。
2、公正性公正性是法律專業(yè)人員要遵守的為基本的原則。法律翻譯是法律行業(yè)工作的一部分,因此公正性也應(yīng)是法律翻譯的為基本的原則。
3、專業(yè)性法律翻譯的譯員一般都是法律行業(yè)的從事人員,即便不是業(yè)內(nèi)工作人員,也必須對法律法典有相當(dāng)程度的認(rèn)識,才能靈活運用,做到恰如其分地翻譯。這一點和財經(jīng)翻譯、醫(yī)學(xué)翻譯很類似,專業(yè)性相當(dāng)強。
法律翻譯流程
法律翻譯的質(zhì)量和速度控制
1、法律翻譯團(tuán)隊由專業(yè)人士擔(dān)任。
2、組建法律翻譯小組,分析各項要求,統(tǒng)一專業(yè)詞匯,確定譯文格式要求。
3、從初稿的完成到統(tǒng)稿,再到終審核定稿,即便是細(xì)微的差別也力求精確。
4、在整個翻譯的過程中,不斷的與客戶進(jìn)行有效溝通交流,保證按照要求完成。
5、對法律翻譯進(jìn)行不間斷的招聘,匯集法律翻譯界的精英和高手。不斷對內(nèi)部及外聘法律翻譯人員進(jìn)行系統(tǒng)的培訓(xùn)。
6、公司從獲得翻譯資料開始,到交稿結(jié)束,公司全面控制質(zhì)量和速度,做到高效率,快速度的原則。
地址: