詳情描述
交傳在聽力上難于同傳,交替?zhèn)髯g中理解是前提,同樣也是翻譯的關(guān)鍵,交傳由于自身的特點(diǎn)是議員必須在演講者講話持續(xù)一段時(shí)間后才能進(jìn)行表述,因此對(duì)俄語譯員的聽力提出了很高的要求。
交傳在語言質(zhì)量的要高于同傳。要求俄語議員語言在忠實(shí)于原語信息的同時(shí)還要做到怎么表達(dá)句子才能做到更加優(yōu)美,從而帶來聽覺沖擊。
世紀(jì)英信公司業(yè)務(wù)類型主要有:筆譯、口譯、同聲傳譯、陪同翻譯、交替翻譯、字幕翻譯以及本地化翻譯。
世紀(jì)英信翻譯公司翻譯語種主要有:翻譯語種主要有:英語翻譯,法語翻譯,德語翻譯,日語翻譯,俄語翻譯,韓語翻譯,泰語翻譯,西班牙語翻譯,荷蘭語翻譯,意大利語翻譯,印尼語翻譯,葡萄牙語翻譯,阿拉伯語翻譯,瑞典語翻譯,越南語翻譯,土耳其語翻譯,小語種翻譯,馬來語翻譯等84種語言。