詳情描述
會(huì)議翻譯
會(huì)議口譯(Conference interpreting)是一種為跨語(yǔ)言、跨文化交流服務(wù)的高級(jí)專門(mén)職業(yè),處于各種口譯的專業(yè)高端。會(huì)議口譯員以同聲傳譯和交替?zhèn)髯g兩種口譯模式工作,為國(guó)際組織會(huì)議、領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)見(jiàn)、外交會(huì)晤、商務(wù)談判以及各種研討會(huì)等提供清晰、專業(yè)口譯服務(wù)。
專業(yè)會(huì)議口譯翻譯
大量會(huì)議翻譯人才儲(chǔ)備,可以隨時(shí)隨地滿足各類展會(huì)翻譯服務(wù)需要。
多年會(huì)議翻譯服務(wù)經(jīng)驗(yàn),可以為客戶提供定制的專業(yè)建議和服務(wù),解決客戶后顧之憂。
全球化服務(wù)網(wǎng)絡(luò),可以就近為客戶提供較合適譯員人選,省卻客戶眾多麻煩和開(kāi)支費(fèi)用。
語(yǔ)種全,英語(yǔ)、日語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ)、俄語(yǔ)、西班牙、葡萄牙、意大利、阿拉伯語(yǔ)等數(shù)十語(yǔ)種。
陪同翻譯
陪同口譯除應(yīng)用于游覽、購(gòu)物、接待等生活類服務(wù)領(lǐng)域外,在商務(wù)技術(shù)領(lǐng)域也有廣泛的應(yīng)用,顧名思義,它帶有陪同性質(zhì),相對(duì)其它口語(yǔ)翻譯服務(wù)來(lái)說(shuō),對(duì)翻譯人員的口語(yǔ)要求相對(duì)較低。一般分為兩大類,即生活類陪同口譯及商務(wù)技術(shù)口譯。
環(huán)語(yǔ)譯達(dá)翻譯公司在為每位客戶推薦陪同口譯時(shí),均會(huì)根據(jù)客戶具體要求提出定制的專業(yè)建議和挑選較合適的譯員人選,從而為客戶的會(huì)議活動(dòng)帶來(lái)完美的效果,環(huán)語(yǔ)譯達(dá)翻譯公司也因此而成為眾多會(huì)議采訪活動(dòng)的較佳翻譯選擇。