詳情描述
論文翻譯是北斗翻譯的品牌,累計翻譯業(yè)務(wù)量達上千萬字,擅長SCI 論文、EI 論文、ISTP 論文、臨床醫(yī)學(xué)等國際論文翻譯。
論文是研究成果的一種表達形式,能夠集中反映作者對于某一論題的看法和觀點,是作者心血和智慧的結(jié)晶,是作者長時間努力的成果,因此論文翻譯的首要原則就是要做到“精、準、穩(wěn)”?!熬敝傅氖恰熬珶挕?,論文并不同于小說、散文這類文體,其目的是要傳達作者的思想,譯員在翻譯過程中不能贅述過多無謂之詞,否則會令整篇文章顯得拖沓冗長?!皽省敝傅氖恰皽蚀_”,論文一般都會涉及到某一領(lǐng)域的專業(yè)知識,因此“準確”是重中之重。如果不能精準地表達出作者的含義,那么翻譯出來的文章就會失去其本身的光澤?!胺€(wěn)”指的是“穩(wěn)健”,在翻譯論文的時候需要用一些“穩(wěn)健”的詞語,過于“輕飄”的用詞會有損論文的專業(yè)性。