詳情描述
目前“同聲傳譯”已成為當(dāng)今世界普遍流行的口譯翻譯方式,世界上95%的國(guó)際會(huì)議采用的都是同聲傳譯。同聲傳譯又稱同聲翻譯,同步口譯,簡(jiǎn)稱“同傳”。同聲傳譯翻譯的特點(diǎn)在于效率高,原文與譯文翻譯的平均間隔時(shí)間是三至四秒。那么究竟什么是同聲傳譯翻譯?北京的同聲傳譯翻譯服務(wù)哪個(gè)翻譯機(jī)構(gòu)好?
同聲傳譯是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,通過專用的設(shè)備,不間斷地將會(huì)議內(nèi)容口譯給聽眾的一種即時(shí)翻譯方式。要求參會(huì)的同聲傳譯人員至少在兩種語言方面有出眾的表達(dá)能力,且必須持有相關(guān)考試資格證或翻譯類資格證。并且能夠遵守同傳口譯員的職業(yè)道德,對(duì)工作過程當(dāng)中所獲得的任何屬于獨(dú)有性或隱私性的內(nèi)容加以保密。
同聲傳譯翻譯,會(huì)議同聲傳譯,北京英信翻譯公司 自2001年成立以來在北京同聲傳譯和同傳設(shè)備服務(wù)方面成績(jī)斐然。平均每年的國(guó)際同聲傳譯、耳語同聲翻譯、市場(chǎng)調(diào)研同聲翻譯等同傳項(xiàng)目超過200場(chǎng)。目前北京翻譯公司,英信翻譯擁有近百名專業(yè)性強(qiáng)、高水平的翻譯人員,及國(guó)內(nèi)外資深翻譯顧問及十幾名外籍專家,可提供翻譯、審校、編輯、本地化、設(shè)計(jì)和印刷成書為一體的服務(wù),高質(zhì)量地滿足國(guó)內(nèi)外客戶所提出的要求。北京英信翻譯憑借卓越的質(zhì)量和周到的服務(wù),業(yè)務(wù)遍及亞洲、美洲及歐洲各主要國(guó)家,按照客戶要求量身訂做的個(gè)性化服務(wù)為公司贏得了美譽(yù)。