詳情描述
如何去區(qū)分游戲翻譯公司是否專業(yè)?一款好的游戲,要想推廣世界各國(guó),離不開(kāi)翻譯公司。那么,對(duì)于本地化游戲翻譯,如何去區(qū)分游戲翻譯公司是否專業(yè)?好的游戲翻譯公司有何特征?多語(yǔ)言游戲翻譯哪個(gè)比較專業(yè)?
我們知道,游戲翻譯主要解決“文字不通”的問(wèn)題,比如,將英文游戲字幕、英文游戲解說(shuō)翻譯中文,法語(yǔ)、德語(yǔ)、意大利語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ),俄語(yǔ)、波蘭語(yǔ)、土耳其語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ),日語(yǔ)、韓語(yǔ)、馬來(lái)語(yǔ)、印尼語(yǔ)、泰語(yǔ)等,或者是把中文游戲翻譯為世界各國(guó)語(yǔ)言等。
在進(jìn)行游戲翻譯時(shí),專業(yè)翻譯公司比較注重 游戲內(nèi)部說(shuō)明文字以及游戲背景的翻譯,因?yàn)?,通過(guò)內(nèi)部的說(shuō)明文字,玩家知道如何操作,才可以進(jìn)行游戲。另外,生動(dòng)的游戲故事也可吸引大量游戲玩家。
專業(yè)的翻譯公司按照嚴(yán)格的翻譯質(zhì)量控制流程,從親自體驗(yàn)游戲、提取和更新術(shù)語(yǔ)庫(kù)至三校三審均管控到位,確保優(yōu)質(zhì)的翻譯成果交付。
英信翻譯是北京地區(qū)專業(yè)的游戲翻譯公司,擅長(zhǎng)英語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、泰語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ)、俄語(yǔ)、意大利語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、 希臘語(yǔ)、 荷蘭語(yǔ)、瑞典語(yǔ)、芬蘭語(yǔ)、捷克語(yǔ)、塞爾維亞語(yǔ)、丹麥語(yǔ)、羅馬尼亞語(yǔ)、印度語(yǔ)、越南語(yǔ)、 蒙語(yǔ)、馬來(lái)語(yǔ)、印尼語(yǔ)、老撾語(yǔ)等多種語(yǔ)言本地化翻譯。
自2002年成立以來(lái),英信翻譯已為數(shù)千款游戲提供過(guò)本地化翻譯服務(wù),涵蓋網(wǎng)游、手機(jī)、游戲產(chǎn)品、游戲翻譯信息等。英信翻譯游戲翻譯組譯員均具有五年以上的游戲翻譯經(jīng)驗(yàn),曾出色完成多款游戲翻譯項(xiàng)目,能夠準(zhǔn)確翻譯所有游戲文本和音頻,精準(zhǔn)表達(dá)游戲內(nèi)容。同時(shí)擁有母語(yǔ)翻譯專家,保證游戲語(yǔ)言地道流暢。